読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ももたろうのUC Davis留学記

2016年9月から2017年6月までUC Davisに留学します。

「最近覚えた新しいスラング-単語・冬学期が終わるよ~」の巻

スラングシリーズ

最近は、あまり新しいスラングは覚えてないんですが、なんとかひっぱりしてまとめました。

最近気づいたことなんですが、私はスラングだと思って覚えていた単語は、実は普通の単語であることが多いような気がします。

大学受験的な英語の中では出てこないけれど日常会話ではよく使う単語というのが、暮らしていて意味が分からなくて聞くことが多い単語です。

最近は、やっと英語に慣れてきたような感じがします。とりあえず、この今のリスニング力とスピーキング力を落とさない状態でスコアを取っておきたかったので、4月のトフルの試験に申しこみました。

しかも、アメリカでトフル受けたほうが若干安いんですよね。問題は、隣町のサクラメントまで早朝8時の試験開始に間に合うための公共交通機関がないということなんですけど(笑)

winter Quarter が終わるという恐怖

3月中旬に期末試験が終わります。そのあとは1週間程度の春休みが終わり、4月から春学期がはじまります。

正直、早すぎるのと、何も成し遂げていない感じがして、冬学期が終わるという事実だけで鬱になりそうです。自分が何をしてきたのか、何がしたいのか。留学に来てから、さらに人生の路頭に迷っている現在、当初の目標とかに対して興味がなくなってしまって、何しに来たんだっけという状態に3日に一回陥ります。(笑)

なんとかしないとです。

さて、単語まとめます。すべてフィーリングな説明になっててすみません><

ghetto

はじめは、ユダヤ人居住区とか貧民街みたいな意味だと思ってたんですけど、明らかに文脈が違うことが多いので、Urban Dictionaryで調べたら、

  1. (n.) an impoverished, neglected, or otherwise disadvantaged residential area of a city, usually troubled by a disproportionately large amount of crime
  2. (adj.) urban; of or relating to (inner) city life
  3. (adj.) poor; of or relating to the poor life
  4. (adj.) jury-rigged, improvised, or home-made (usually with extremely cheap or sub-standard components), yet still deserving of an odd sense of respect from >ghetto dwellers and non-ghetto dwellers alike

これの意味がいまいちまだわからないんですよねぇ。ネガティブな感じで使ってるのは聞くんですけど、人に使ったりする感じ。 この間友達に、仲のいい友達を紹介してもらうときに、

I don’t know how to say about him… he is like uh…. ghetto.

って言われて、ますますこの単語の使い方がわからなくなった。誰かおしえてください(笑)

walking on ice

= nervous

sassy

いい意味!これはいい意味っぽい!よくはわからない!

Urban dictionary より

Someone who is full of themselves but in a good way. They’re cheeky, lively, smart, saucy, slightly impudent, mouthy, cocky, energetic, loud and extremely talkative.

pain in the ass

うざいこと、人。めんどくさいやつ、みたいな感じで使ってるのをよく聞く。

hipe

= trend, hot

はやりもの、っていう意味で教えてもらったんですけど、urban dictionaryにはまだないのと、検索してもあんまり出てこないからDavis限定なのかな…

Netflix and chill

= うちきて….しない?(お誘い)

っていう意味。友達には、これを言ってくる男にはついていくなって言われた。この間Tinderのメッセで一回使われて「初めてみた!!!」っていう気持ちになりました(笑)

pat yourself on the back

= gesture of praise or approval

何かの授業を全部終わったときに言われた。


今回はこの辺で。。。

近頃、日本のドラマ・アニメブームが激しくて、「日本のコンテンツ最高!!!!!感謝!!!!」っていう気持ちになっています。

面白さとか日本限定なのかと思いきや、けっこう日本のドラマ・アニメを見ている人多いので(※ただしアジア系アメリカ人に限る)、クールジャパンとかいうダサいプロモーションやらなくてもこの人たちが勝手に、布教活動してくれるような基盤を作ることのほうが、日本文化を普及される上では効果があるのではなかろうかという風に思いました。

では!期末頑張ります!